Translate

quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010

Romance da Ceifa:

Dona Eugénia

Apeia-te ó cavaleiro,
Se comigo queres merendar.
-Tu que tens ó Dona Eugénia?
Tu que tens para me dar?
-Tenho vinho de há sete anos,
Para te dar a provar.
Cavaleiro bebeu o vinho
E começou a ajoelhar.
-Dona Eugénia, ó dona Eugénia,
Tu que fizeste ao teu vinho?
Ainda agora o bebi,
Já não enxergo o caminho.
-Tu que fizeste ao teu vinho
que me fez tanto mal?
-Deitei-lhe cobrinhas vivas
Pós de lagarto real.
Já que não casas comigo,
Com outra não vais casar.
-renego da Dona Eugénia
Que me acaba de matar,
-Eu renego do cavaleiro
Que bem me soube enganar.
-Se minha mãe soubesse
Como tinha seu filho querido.
-Também minha mãe contava
Que tu casavas comigo.

Sem comentários: