Translate

quinta-feira, 29 de abril de 2010

Romance da Ceifa:
Valdevinhos


Lá se vai Dom Bernardo,
Vestidinho de alegria,
Duzentos cavalo leva,
Todos os ganhou num dia.
Vai leva-los a beber,
A um tanque de água fria.
Bem lhe mirava o seu tio,
Do quarto onde dormia.
- Esses cavalos Bernardo,
A terceira parte é minha.
- Ai os tem todos meu tio,
Para outros tantos eu ganharia.
- Cala-te lá ó Bernardo,
Não fales com fantasia.
Que o que se ganha num ano,
Tudo num só dia se perderia.
- Valdevinhos foi à caça,
Ele tardava que não vinha,
- Vai-me saber dele Bernardo,
Vai lá vida minha.
- Como hei-de ir ao meu tio,
Tio que tanto mal me queria.
- Vai-mo buscar ó Bernardo,
Para os campos da alegria.
Encontrou-o descansado,
Debaixo da verde oliva.
Com casquinhas de laranja,
Refrescando mortais feridas.
- Quem te fez isso ó Bernardo?
Quem te fez tal ferida?
- Homem que a mim me fez isto,
Dele te livre virgem Maria.
Oito palmos tem de costa,
Cinco de cara comprida,
Pão comia por oito,
Vinho por cinco bebia.
Montado nesse cavalo,
Parece uma torre em cima,
Estavam eles nesta conversa,
Mouro ali aparecia.
O que fiz a Valdevinhos,
A ti também eu fazia,
- Para quem me mentes Mouro perro,
Para que me dizes tal mentira,
Que Dom Bernarda de Alcarquer,
A nenhum mouro temia,
À primeira pancada,
Mouro ao chão caia,
Tornou-lhe a secundar outra,
Acabou-lhe com a vida.

Sem comentários: